当前位置:首页> 书籍推荐 >诺奖得主预言:2050年,世界将只有一种流通全球的货币,硬币和纸币将消失

诺奖得主预言:2050年,世界将只有一种流通全球的货币,硬币和纸币将消失

2021-06-30 01:28:03

作者:•尤努斯

翻译:无畏



The Grameen Bank, a microfinance lender and community development bank started in Bangladesh, works to eradicate poverty worldwide. But what other goals would Nobel Prize-winning founder Muhammad Yunus like to see achieved by 2050? In "Creating a World Without Poverty," Mr. Yunus describes what he sees as the ultimate goals of globalization. 


格莱珉银行创始于孟加拉国,是一家提供微型金融和支持社区发展的银行,其宗旨是消除全世界的贫困。然而,格莱珉银行创始人、•尤努斯希望在2050年时看到世界实现其他什么目标呢?在《创造一个没有贫穷的世界》一书中,尤努斯描述了全球化将实现的终极目标。


Let me give a wish list of my dream world that I would like to see emerge by 2050. These are my dreams, but I hope that many of my dreams will coincide with yours. I am sure I would love many of the dreams on your list so much that I would make them my dreams too. 

让我列出一个关于梦想世界的愿望清单,我殷切希望这个梦想世界能够在2050年前出现。这些是我的梦想,但我希望本人同诸位的众多梦想并无二致。本人对诸位清单中的梦想深爱不已,这将促使我去执着地追求,对于这点,我是深信不已。


Globalized hope

全球化的希望


Here is my list: 

我的愿望清单如下:


There will be no poor people, no beggars, no homeless people and no street children anywhere in the world. Every country will have its own poverty museum. The global poverty museum will be located in the country that is the last to come out of poverty. 

世界上将不再有穷人,不再有乞丐,不再有无家可归的人,也不再会有流落街头的儿童。每个国家都将有自己的贫穷博物馆。与此同时,全球贫穷博物馆将设在世界上最后一个脱贫的国家。


There will be no passports and no visas for anybody anywhere in the world. All people will be truly global citizens of equal status.

世界上将不会存在护照和签证。所有人都会成为平等的世界公民。


There will be no war, no war preparations and no military establishment to fight wars. There will be no nuclear weapons or any other weapons of mass destruction. 

世界上将没有战争,没有战备,也没有准备打仗的军队编制,。


A brighter future

更光明的未来


There will be no more incurable diseases, from cancer to AIDS, anywhere in the world. Disease will become a very rare phenomenon subject to immediate and effective treatment. High-quality healthcare will be available to everyone. Infant mortality and maternal mortality will be things of the past. 

世界上任何地方都将不会存在不治之症,。由于及时和有效的治疗,疾病将成为一个非常罕见的现象。人人可以享受高质量的卫生保健。婴儿死亡和孕妇死亡的现象将成为过去。


There will be a global education system accessible to all from anywhere in the world. All children will experience fun and excitement in learning and growing up. All children will grow up as caring and sharing persons, believing that their own development should be consistent with the development of others in the world. 

世界上每个人都可以享受一个全球化的教育体制。在学习和成长的过程中,所有孩子都将感受到快乐和兴奋。所有的孩子都作为一个有同情心、懂分享的人成长,他们相信,全世界其他人都应该和自己一样获得同等的发展机会。


Encouraging entrepreneurship

振奋人心的企业精神


The global economic system will encourage individuals, businesses and institutions to share their prosperity and participate actively in bringing prosperity to others, making income inequality an irrelevant issue. “Unemployment” and “welfare” will be unheard of. 

全球经济体系将鼓励个人、企业和机构共享财富,并积极帮助他人创造财富。这将会让收入不平等成为一个旧时代的话题。我们将听不到有人讲述“失业”和“福利”。


Social business will be a substantial part of the business world. There will be only one global currency. Coins and paper currency will be gone. 

社会企业将占据商业世界相当大的一部分。世界将只有一种全球货币。硬币和纸币将彻底消失。


The future of banking

银行业的未来


Technology will be available with which all secret bank accounts and transactions of politicians, government officials, business people, intelligence agencies, underworld organizations and terrorist groups can be easily detected and monitored. 

科技的发展,将会使得政治家、政府官员、商人、情报机构、地下组织、恐怖集团的秘密银行账户和交易十分容易地被发现和监控。

 

State-of-the art financial services of every kind will be available to every person in the world. 

最先进的金融服务将会惠及世界上的每个人。


Sustainable lifestyles

可持续的生活方式


All people will be committed to maintaining a sustainable lifestyle based on appropriate technologies. Sun, water and wind will be the main sources of power.

所有人将会致力于营造一种给予恰当的技术的可持续生活方式。太阳能、水能和风能将成为主要能源。  


Humans will be able to forecast earthquakes, cyclones, tsunamis and other natural disasters precisely and in plenty of time to minimize damage and loss of life. 

人类将能够准确地预测出地震、龙卷风、海啸以及其他自然灾害,能够有充裕时间去将损失和人员伤亡降到最低。


There will be no discrimination of any kind, whether based on race, color, religion, gender, sexual orientation, political belief, language, culture or any other factor. 

任何形式的歧视将不复存在,不管是种族、肤色、宗教、性别、性取向、政治信仰、语言、文化或其他任何形式。


Universal communication

国际性的交流


There will be no need of paper and therefore no need to cut down trees. There will be biodegradable reusable synthetic papers, in cases where “paper” is absolutely needed. Basic connectivity will be wireless and nearly costless. 

我们将不会需要纸张,因此也就无须再砍伐树木。即便真的需要“纸张”,人们也将会使用生物可降解、可循环利用的合成纸张。基本通讯将是无线的、零成本的。


Preserving cultural identities

保留文化特性


Everybody will read and hear everything in his own language. Technology will make it possible for a person to speak, read and write in his own language while the listener will hear and the reader will read the message in his own language. Software and gadgets will translate simultaneously as one speaks or downloads any text. One will be able to watch any TV channel from anywhere and hear the words in his own language. 

人人将能够用本国语言观看和收听信息。科技将使人们能够用自己的语言读、说和写的时候,对方将会听到、看到用对方语言传递的信息。当人们说话或者下载资料的时候,软件设备都可以进行即时的翻译。人们能够收看到全世界各地的电视频道,同时能用自己的语言收听。


All cultures, ethnic groups and religions will flourish to their full beauty and creativity,contributing to the magnificent unified orchestra of human society. 

所有文化、族群和宗教将蓬勃发展,完全地展现各自的美丽和创造力,奏响人类社会壮美和谐的交响乐。


All people will enjoy an environment of continuous innovation, restructuring of institutions and revisiting of concepts and ideas. 

所有的人将能够享有一个不断进行创新、不断组织重组和概念重审的环境。


Unlimited human potential

无限的人类潜能


All peoples will share a world of peace, harmony and friendship devoted to expanding the frontiers of human potential. 

所有的人将共同分享一个能够充分拓展人类潜能的和平、和谐和友好的世界。


These are all achievable goals if we work at them. I believe that, as we proceed through the future, it will be easier and easier to get closer to our dreams. The difficult part is making up our minds now. As more of us can agree on what we want to achieve, the quicker we can reach our goals. 

只要我们努力,所有的这些目标都将会实现。我深信,随着我们走向未来的步伐,我们将我们的梦想越来越近。难的是我们现在要下定决心。越多的人能对我们的目标达成共识,我们就能更快地实现我们的梦想。


We tend to be so busy with our everyday work and enjoying our lives that we forget to look through the windows of our lives to find out where we are right now in our journey, and take time off to reflect where we wish to go ultimately. Once we know where we want to go, getting there will be so much easier. 

我们在日常工作和享受生活上忙碌不堪,以致我们忘记看看我们生活的窗外,忘记看看自己在人生旅途上身处何处,忘记花时间去想想,我们最终想走向何方。一旦我们想清楚自己想往哪里去,那到达那个地方将会变得更容易。


Each of us should draw up a wish list of our own — to reflect on what kind of world we would like to see when we retire. Once it is done, we should hang it on our walls to remind us daily whether we are getting closer to the destination. 

我们每个人都应该制订一个愿望清单,清楚我们归隐之时所希望看到的那个世界。一旦我们写下这个清单,就应该把它挂在墙上,每天都提醒自己,我们是不是离梦想之地越近了?


荐书 

想知道更多 

请看《Creating a World without Poverty》



更多关于无畏的文章

请查看官网www.bravego.com的“无畏专栏”

中国三明治:他是一个“语言学习旅行者”

广东电台:无畏的旅行的“新鲜玩法”

中国:苍山洱海旁的“穷人银行”

日本:日本将建立一个“穷人银行”

印度:泰戈尔写诗用的不是英语,而是孟加拉语

玻利维亚:南美最美的风景乌尤尼

拉美:我的八位沙发主

巴拉圭:原住民语言是怎样成为国语的?


诺贝尔奖得主尤努斯教授、前《非诚勿扰》评论员、格莱珉公益大使黄菡老师领队,前往南亚金融和科技创新两大重镇:达卡、班加罗尔,学习精准扶贫还款率99%的格莱珉银行,探访前沿的印度企业,出席全球社会企业大会,让我们一起走在世界浪潮的前端!跟尤努斯侃侃,未来的世界会是怎么样的?


请点击以下链接查看

印度、孟加拉国普惠金融与科技创新高级研修班

尼泊尔是“无畏的旅行”的起点,2012年10月,无畏在尼泊尔的贫民学校开设中文课堂,设计义工体验项目,由此开始了许多人的“无畏的旅行”。


请点击以下链接查看

【招募】到尼泊尔来场“无畏的旅行”


在金边的贫民窟,无畏开始了中文课堂。这群孩子,贫穷,但却很单纯、活泼,在学习中文的时候表现出其他国家孩子没有的天赋,发音标准,书写端正。既然我们的语言能带给他们希望,带给他们欢乐,我们何不也去当他们的老师呢?


请点击以下链接查看

【义工体验】柬埔寨的贫民窟中文课堂


我们学了那么多年英语,结果发现英语还是说不出来,甚至离开学校之后学到的英语都还给了老师。一门语言,只要有语言环境,很快就能够上手。与其在国内苦苦被英语煎熬。何不到菲律宾进行密集培训,让你从哑巴英语,让英语成为你真正的交流工具!


请点击以下链接查看

【招募】菲律宾学一个月英语,胜过国内学十年!



项目咨询微信号

bravego88


2012年,无畏进行了第一次大旅行

在尼泊尔一待就是半年

成为第一个在贫民学校开设义工中文课堂的中国人

创办了“无畏的旅行”

此后,中国的青年们

许多人开始尝试这种深入当地的旅行

开始了自己的“无畏的旅行”

那么, 你的“无畏的旅行”也开始了吗?


www.bravego.com

义工体验|旅行定制|语言学习

尼泊尔|柬埔寨|印度|孟加拉国

 菲律宾|秘鲁|玻利维亚|南极

请扫描以上二维码

阅读更多关于旅行和语言的故事

或者点击阅读原文查看网站

了解更多项目详情

友情链接